Items related to Writing in the Dark: Essays on Literature and Politics

Writing in the Dark: Essays on Literature and Politics - Hardcover

 
9780374281106: Writing in the Dark: Essays on Literature and Politics
View all copies of this ISBN edition:
 
 


Recent essays on Israel, literature, and language from one of the country's most respected and best-loved voices

 
Throughout his career, David Grossman has been a voice for peace and reconciliation between Israel and its Arab citizens and neighbors. In six new essays on politics and culture in Israel today, he addresses the conscience of a country that has lost faith in its leaders and its ideals. This collection includes an already famous speech concerning the disastrous Second Lebanon War of 2006, the war that took the life of Grossman’s twenty-year-old son, Uri.

 

Moving, humane, clear-sighted, and courageous, touching on literature and artistic creation as well as politics and philosophy, these writings are a cri de coeur from a heroic voice of reason at a time of uncertainty and despair.
 


"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Author:


DAVID GROSSMAN is the author of seven novels, two works of journalism, and a previous volume of collected commentary. He lives in Jerusalem.



Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.:


Books That Have Read Me

An unforgettable scene in Fellini’s film Roma depicts the discovery of an ancient catacomb filled with breathtaking murals. But when the murals are exposed to the spotlights of the researchers and camera crew, they fade and quickly vanish.

———

Explaining the process of inspiration, for me, is like trying to explain what occurs in a dream. In both cases we must resort to using words to describe an experience that by nature resists definition. In both cases we can rationally analyze the events and consider, for example, the themes and characters that may have influenced the dreamer and the needs that led him to conjure up these particular influences rather than others in his dream. But we will always feel that the essence of the dream, its secret, the unique glimmer of contact between the dreamer and the dream, remains an impenetrable riddle.

I remember what I experienced when I felt I was under the rays of a vast and inspiring literary power—when I read Kafka’s Metamorphosis, for example, or Yaakov Shabtai’s Past Continuous, or Thomas Mann’s Joseph and His Brothers. I have no doubt that some part of me, perhaps my innermost core, seemed to be in the realm of a dream. There was a similar intrinsic logic, and a direct dialogue conducted with the deepest and most veiled contents of my soul, almost without the mediation of consciousness.

When I talk, then, of this or the other author and how he or she touched my life and influenced my writing, I know that it is merely the story I tell myself today, in a waking state, under the spotlights, filtered through the natural sifting process of memory.

———

When I was eight years old, my father suggested that I read Sholem Aleichem’s Adventures of Mottel, the Cantor’s Son. Father himself had been a child in the Galician shtetl of Dynow, just a few miles from Lemberg, otherwise known as Lvov. Like Mottel, he had lost his father at a young age and lived with his brothers and sisters and hardworking widowed mother.

Father, who immigrated to Palestine in 1936, did not talk much about his childhood. Only rarely was the curtain drawn to reveal a strange, enchanting, intangible world, almost like a shadow theater. Then I could see my father as a little boy, sitting in the cheder opposite a stern teacher who used to fix broken china during class, binding the pieces together with wire. I could see Father at the age of four, walking home from the cheder in the dark, lighting his way with a candle stuck inside half a radish—nature’s candlestick. I could see the doctor bringing a precious remedy for my grandfather’s ailment as he lay on his deathbed: a paper-thin slice of watermelon. And I could see my father looking out the window.

Father handed me Adventures of Mottel, the Cantor’s Son (in Y. D. Berkowitz’s Hebrew translation), and I read the title of the first chapter while he held the book in his hands—"Today’s a Holiday—Weeping Is Forbidden! "— and then the following words: "I bet no one was so delighted with the warm sunny days following Passover as I, Mottel, the son of Peissi the Cantor, and as the neighbor’s calf, ‘Menie’ (as I, Mottel, have named him)."

I did not understand a word of what I read, and yet there was something there. I took the book from my father’s hands and climbed up onto the windowsill, my favorite reading place. Outside was Beit Mazmil, where the residents were trying to accustom themselves to the neighborhood’s newly ordained Hebrew name, Kiryat Yovel. It was a cluster of apartment buildings whose occupants had made their way from seventy exiles and who argued in seventy languages. The dwellers of the tinshack neighborhood, whom we called asbestonim, looked on enviously at those who were lucky enough to get a tiny apartment in one of the buildings. There were young couples who confronted life with determined optimism, and Holocaust survivors who walked the streets like shadows and whom we children feared. "

Together we basked in the first warm sunrays of the first mild after-Passover days; together we breathed in the fragrance of the first tender blades of grass that burst through the newly bared earth; and together we crept out of dark narrow prisons to greet the first sunny spring morning. I, son of Peissi the Cantor, emerged from a cold damp cellar which always smells of sour dough and medicines. And Menie, the neighbor’s calf, was released from an even worse odor—a small filthy stall, dark and muddy, with crooked battered walls which let in snow in winter and rain in summer."

"Do you like it?" my father asked. "Read, read, it’s just how things were with us." And perhaps because of the expression on his face at that moment, I had a sudden illumination: I realized that for the first time, he was inviting me over there, giving me the keys to the tunnel that would lead from my childhood to his.

———

It was a peculiar tunnel. One end was in Jerusalem, in the young State of Israel, which believed that its strength depended partly on its ability to forget so that it could cobble together a new identity for itself. And the other end was in the land of Over There.

From the moment I stepped into that land I could not leave. I was eight, and within a few months I had devoured all of Sholem Aleichem’s writings that existed in Hebrew at the time—the children’s stories, the writings for adults, and the plays. When I reread the works before writing this piece, I was amazed to discover how little I could have understood as a child, and how powerfully the things beyond the visible text must have worked on me. Because what could an eight- or nine-year-old have understood about Rachel’s tormented love for Stempenyu? Or the political views that Sholem Aleichem gave to a detached and wayward Jewish character like Menachem Mendel, or to his complete opposite, Tevye the Milkman? What did I know about the life of yeshiva students who ate at the table of a different homeowner each day of the week? About the hostility between the "landlord" class and the workers, or about the conflict between the Zionists and the Bundists?

I did not know, I did not understand, but something inside me would not allow me to let go of the inscrutable stories, written in a Hebrew I had never encountered before. I read like someone entering a completely foreign world that was, at the same time, a promised land. In some sense, I felt that I was coming home. And it all worked its magic on me in a muddled way: the words with the biblical ring, the characters, the customs, the ways of life, and the fact that the page numbers were marked with letters rather than numbers, as in Bialik and Rawnitzky’s Book of Legends. Even the smell of the pages was dense and so different from the scent of the other books I read—translations of The Famous Five and The Secret Seven, The Paul Street Boys and Kajtus´ the Wizard, the works of Erich Kestner and Jules Verne, and Israeli books like Shraga Gafni’s adventure stories, Eliezer Smoli’s Frontiersmen of Israel, the adventures of the secret agent named Oz Yaoz, books by Nachum Gutman, and anything else I could get my hands on.

Parenthetically I will add that I belong to a generation that was accustomed to reading texts in which they did not understand every single word. In the early 1960s we read books in archaic and poetic Hebrew; we read translations from the 1920s and ’30s that did not employ our daily language at all. The incomprehensibility imposed on us was certainly a barrier to fluid reading, but in hindsight I think that part of my reading experience in that period came from this very same incomprehensibility: the mystery and the exoticism of words with an odd ring, and the pleasure of inferring one thing from another. I note this because most children’s books today (and children’s magazines even more so) are written at the readers’ eye level and ear level, if not lower, usually preferring the simplest—and sometimes the most simplistic—words possible, often favoring slang. Of course this has many advantages and perhaps results in a broader readership, yet I miss the reading experience of my own childhood, when in the course of reading, the child would fill in linguistic gaps and unwittingly acquire a large and rich vocabulary, learning to view language as an entity with a life of its own.

———

Inside the six volumes of Sholem Aleichem—a collection of small red books published by Dvir—I discovered the most imaginative world I had ever found in any book. It was a world that was neither heroic nor grand, ostensibly containing nothing that could draw the heart of a child. But it spoke to me, and must have given voice to a longing, a real hunger, that I had not even imagined before. I read about cunning matchmakers, tailors, and waterdrawers; about tutors (melamdim) and pupils (dardakim in the cheder; about priests and laundresses and snufftakers and smugglers. I read about sheepskin mantles and peasant overcoats. I met moneylenders and usurers, and robbers who attack you in the woods at night. There were places called Kasrilevke and Yehupitz, and people called Hersh Leib, Shneyer, Menachem Mendel, Ivan Pichkur, and Father Alexei. Strangest of all was that Jews lived together with goyim. What did this mean? Why did they want to live with these dangerous goyim? Why did Tevye’s daughter Chavaleh marry a goy? And why did the goyim throw Tevye out of his home, and how was it possible so simply, with the wave of an arm, to uproot a man from his home and his life and tell him, "Go"?

Incidentally, I did not fully comprehend the meaning of the word goy, and the term "Christ...

"About this title" may belong to another edition of this title.

  • PublisherFarrar, Straus and Giroux
  • Publication date2008
  • ISBN 10 0374281106
  • ISBN 13 9780374281106
  • BindingHardcover
  • Edition number1
  • Number of pages144
  • Rating

Other Popular Editions of the Same Title

9780312428600: Writing in the Dark: Essays on Literature and Politics

Featured Edition

ISBN 10:  031242860X ISBN 13:  9780312428600
Publisher: Picador, 2009
Softcover

  • 9780747597421: Writing in the Dark

    Blooms..., 2009
    Softcover

  • 9780747597056: Writing in the Dark

    Blooms..., 2008
    Hardcover

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

Stock Image

Grossman, David
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
GoldenWavesOfBooks
(Fayetteville, TX, U.S.A.)

Book Description Hardcover. Condition: new. New. Fast Shipping and good customer service. Seller Inventory # Holz_New_0374281106

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 30.27
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 4.00
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
GoldBooks
(Denver, CO, U.S.A.)

Book Description Hardcover. Condition: new. New Copy. Customer Service Guaranteed. Seller Inventory # think0374281106

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 31.56
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 4.25
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 2
Seller:
Save With Sam
(North Miami, FL, U.S.A.)

Book Description Hardcover. Condition: New. Brand New!. Seller Inventory # VIB0374281106

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 36.25
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
Wizard Books
(Long Beach, CA, U.S.A.)

Book Description Hardcover. Condition: new. New. Seller Inventory # Wizard0374281106

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 33.75
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 3.50
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
Front Cover Books
(Denver, CO, U.S.A.)

Book Description Condition: new. Seller Inventory # FrontCover0374281106

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 33.79
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 4.30
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David; Cohen, Jessica [Translator]
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
GridFreed
(North Las Vegas, NV, U.S.A.)

Book Description Hardcover. Condition: New. In shrink wrap. Seller Inventory # 62-02712

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 33.22
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 5.45
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
The Book Spot
(Sioux Falls, SD, U.S.A.)

Book Description Hardcover. Condition: New. Seller Inventory # Abebooks72323

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 59.00
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David
Published by Farrar, Straus and Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
BennettBooksLtd
(North Las Vegas, NV, U.S.A.)

Book Description Condition: New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! 0.5. Seller Inventory # Q-0374281106

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 75.23
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 4.13
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Grossman, David/ Cohen, Jessica (Translator)
Published by Farrar Straus & Giroux (2008)
ISBN 10: 0374281106 ISBN 13: 9780374281106
New Hardcover Quantity: 1
Seller:
Revaluation Books
(Exeter, United Kingdom)

Book Description Hardcover. Condition: Brand New. 144 pages. 7.75x5.25x0.75 inches. In Stock. Seller Inventory # 0374281106

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 69.83
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 12.52
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds