Shipping:
US$ 13.09
From Italy to U.S.A.
Book Description Condition: COME NUOVO. Traduzione di Alessandro Guetta. Yoel è un uomo del servizio segreto israeliano. Dopo la morte della moglie si trova di fronte ad una realtà misteriosa: chi era veramente sua moglie Ivria, su quali segrete complicità si basava il loro rapporto? E ancora: di che pasta è fatta sua figlia, come provare a capirla e venirle incontro? Dopo le dimissioni dai servizi segreti Yoel crede di poter applicare alla propria esistenza modi e metodi appresi nei lunghi anni d'esercizio. Eppure c'è qualcosa che continua a resistergli. Cominciando a lasciarsi contaminare dai piccoli eventi della quotidianità, nonché dai diversi personaggi che la abitano, Yoel scopre che dietro al mistero c'è una totale assenza di mistero. cm.12,5x19,5, pp.256, Collana Universale Economica, 1624. Milano, Feltrinelli Editore cm.12,5x19,5, pp.256, brossura copertina figurata a colori. Collana Universale Economica, 1624. brossura copertina figurata a colori. Seller Inventory # 316457
Book Description Condition: Buone. italiano Condizioni dell'esterno: Buone Condizioni dell'interno: Leggere tracce d'umidita'. Seller Inventory # LBC_067619
Book Description (Codice LS/6592) In 16° 256 pp. Brossura editoriale, ottimo stato Euro 7.00 All books are in stock in fine condition or described meticulously. Very safe packaging. Seller Inventory # LS6592
Book Description Condition: Buono. In 8 (21x14) Brossura, pp. 370; qualche segno del tempo internamente buono. Seller Inventory # nar3293
Book Description Condition: OTTIMO USATO. Universale economica ITALIANO IL LIBRO È USATO, PERTANTO POTREBBE PRESENTARE LIEVI DIFETTI/IMPERFEZIONI. LA FOTO CORRISPONDE AL LIBRO IN VENDITA. Data scritta a penna al frontespizio. Yoel è un uomo del servizio segreto israeliano. Dopo la morte della moglie si trova di fronte ad una realtà misteriosa: chi era veramente sua moglie Ivria, su quali segrete complicità si basava il loro rapporto? E ancora: di che pasta è fatta sua figlia, come provare a capirla e venirle incontro? Dopo le dimissioni dai servizi segreti Yoel crede di poter applicare alla propria esistenza modi e metodi appresi nei lunghi anni d'esercizio. Eppure c'è qualcosa che continua a resistergli. Cominciando a lasciarsi contaminare dai piccoli eventi della quotidianità, nonché dai diversi personaggi che la abitano, Yoel scopre che dietro al mistero c'è una totale assenza di mistero. Traduttore: Guetta, Alessandro. Numero pagine 256. Il copyright dei dati è di Informazioni Editoriali I.E. Srl. Seller Inventory # ISO1383
Book Description Condition: Used: Very Good. Libro usato, proveniente da una collezione privata. La copertina riporta gli usuali segni del tempo. Le pagine possono risultare ingiallite. Legere macchie di umidità nell'ultima pagina. Consegna in 24/48 h. 54 o1. Seller Inventory # IS-0N1L-5QY6
Book Description Condition: BUONO USATO. VII ED. Universale Economica Feltrinelli ITALIANO Coperta illustrata al piatto anteriore ed in ottimo stato di conservazione. Tagli regolari e naturalmente imbruniti, pagine ben salde alla costa e con minima imbrunitura. Libro completamente fruibile, n. 1624 della collana "Universale Economica Feltrinelli", traduzione dall'ebraico di Alessandro Guetta, settima edizione, numero pagine 253. Seller Inventory # RCN1350
Book Description brossura Copertina flessibile. Condition: Buono (Good). Copertina sporca lievemente; Tagli con fioriture Copertina flessibile 256 9788807816246 Buono (Good) . Book. Seller Inventory # BOOK-U-010783739
Book Description Copertina morbida. Condition: Buona. 8. ed. Universale economica Feltrinelli, 1624. Yoel è un uomo del servizio segreto israeliano. Dopo la morte della moglie si trova di fronte ad una realtà misteriosa: chi era veramente sua moglie Ivria, su quali segrete complicità si basava il loro rapporto? E ancora: di che pasta è fatta sua figlia, come provare a capirla e venirle incontro? Dopo le dimissioni dai servizi segreti Yoel crede di poter applicare alla propria esistenza modi e metodi appresi nei lunghi anni d'esercizio. Eppure c'è qualcosa che continua a resistergli. Cominciando a lasciarsi contaminare dai piccoli eventi della quotidianità, nonché dai diversi personaggi che la abitano, Yoel scopre che dietro al mistero c'è una totale assenza di mistero. Titolo originale dell'opera: «To know a woman». Traduzione di Alessandro Guetta. Brossura editoriale, coperta illustrata a colori in cartoncino flessibile patinato opaco. Seller Inventory # 8990